- Tags:: 📚Books, ✒️SummarizedBooks
- Author:: J.D. Salinger
- Genre:: Classics, Fiction, Young Adult, Literature, School, Coming Of Age, Novels
- Source date:: 1951-07-16
- Audience score:: 3.8
- Link:: https://www.goodreads.com/book/show/5107.The_Catcher_in_the_Rye
- ISBN:: 9780316769174
- Added to vault date:: 2025-01-01
- Finished date:: 2025-01-01
- Liked:: 6
- Cover::
Why did I want to read it?
Mi sobrina está en plena adolescencia y se lo quería regalar para darle un contexto de esta enfermedad por la que está pasando XD. Así que tocaba leérselo en detalle.
What did I get out of it?
El zagal protagonista lo odia puto todo menos su hermana pequeña y otro hermano que murió (¿y esa desgana quizá se puede explicar por esto?¿Como con ✍️ La Lolica (1944-2024)?). No para de usar la expresión “estar en vena” como sinónimo de apetecer. Por supuesto, nunca está en vena. Reconozco que en momentos me he sentido identificado y me ha parecido muy divertido su odio a la cotidianeidad:
Imagínense a un tío más viejo que Matusalén come Spencer, por ejemplo, y resulta que puede pasárselo bomba comprándose una manta. (p. 19)
Que sobre ese rechazo a lo costumbrista tuvimos Humber y yo una movida, que al final acabo en los votos de 🎙️ Mi boda es un podcast.
El prota no lo ve, pero se lo planta en la cara tanto una novieta que tiene, a la que reconoce:
—¿Te has hartado alguna vez? —le dije-. ¿Nunca has tenido miedo de que, a menos que hicieras algo, todo fuera a ser asqueroso? (p. 176)
Que yo nunca saco partido a nada. La verdad es que estoy en baja forma. En una forma asquerosa. (p. 178)
Y su hermana pequeña, a la que le confiesa lo único que le apetece hacer, y que precisamente da título al libro: (que a su vez le inspira el poema de Robert Burns “A través del centeno”):
…muchas veces me imagino que hay un montón de críos jugando a algo en un campo de centeno y todo eso. Son miles de críos y no hay nadie cerca, quiero decir que no hay nadie mayor, sólo yo. Estoy de pie, al borde de un precipicio de locos. Y lo que tengo que hacer es agarrar a todo el que se acerque al precipicio, quiero decir que si van corriendo sin mirar adónde van, yo tengo que salir de donde esté y agarrarlos. Eso es lo que haría todo el tiempo. Sería el guardián entre el centeno y todo eso. (p. 230)
Tiene un vacío existencial brutal. Me ha flipado que la mítica obsesión de Tony Soprano en 📺 The Sopranos con los patos de su piscina, resulta que tiene su origen aquí:
Luego, de pronto, pensé en una cosa-. Oiga -dije-. ¿Esos patos del lago que hay cerca de Central Park South? ¿Ese lago pequeño? ¿Sabe por casualidad adónde van, los patos, cuando el agua se hiela? ¿Tiene por casualidad alguna idea? (p. 87)
Curiosamente, para ser el prota un adolescente y ser recomendado a adolescentes… me ha recordado a “gente” que está en esto todavía.
Es su antiguo profesor Antolini el que intenta darle las claves hacia el final del libro (que luego intenta meterle mano):
Esta caída a la que creo que te diriges es de un tipo muy especial, terrible. Al que cae no se le permite ni oír ni sentir que ha llegado al fondo. Sólo sigue cayendo y cayendo. Es el tipo de caída destinada a los hombres que en algún momento de su vida buscaron en su entorno algo que éste no podía proporcionarles. O que creyeron que su entorno no podía proporcionárselo. Así que dejaron de buscar. Abandonaron la búsqueda antes de iniciarla siquiera. (…) -Creo que un día de éstos -dijo- tendrás que averiguar adónde quieres ir. Y entonces tendrás que ponerte en camino. Pero inmediatamente. No podrás perder ni un minuto más. Tú no. (p. 248)
✍️ Refusing to stand on the shoulders of giants:
…verás que no eres el primero a quien la conducta humana ha confundido, asustado, y hasta asqueado. Te alegrará y te estimulará saber que no estás solo en ese sentido. Son muchos los hombres que han sufrido moral y espiritualmente del mismo modo que tú ahora. Felizmente, algunos de ellos han dejado constancia de su sufrimiento. Y de ellos aprenderás si lo deseas. Del mismo modo que alguien aprenderá algún día de ti si tienes algo que ofrecer. Se trata de un hermoso acuerdo de reciprocidad. No se trata de educación. Es historia. Es poesía. (p. 250)
Otras notas
El prota se llama Holden Caulfield. ¿Que la prota de 🎮 Life is Strange se llame Max Caulfield es una referencia?
Pencey era una cueva de ladrones. Muchos de los chicos eran de familias de mucho dinero, pero aun así era una cueva de ladrones. Cuanto más caro el colegio, más ladrones, en serio. (p. 15)
No me importa que sea una despedida triste o que sea una despedida desagradable, pero cuando me voy de un sitio me gusta saber que me voy. Si no, te da más pena todavía. (p. 15)
Como Humber y su “estrellita del firmamento”. También dice “criatura” igual que Humber dice “sweetheart”:
Cuando me da por hacer el indio, llamo «príncipe» a todo el mundo. Lo hago por no aburrirme y eso. (p. 40)
Los sábados por la noche siempre cenábamos lo mismo en Pencey. Se suponía que era una gran cosa porque nos daban un filete. Apostaría mil pavos a que lo hacían porque los domingos venían al colegio un montón de padres, y probablemente Thurmer se imaginaba que todas las madres preguntarían a sus niñitos qué habían cenado la noche anterior y que ellos dirían «Un filete». (p. 55)
Estaba prohibido que los alumnos usaran los coches de los profesores, pero esos hijos de puta de los equipos deportivos eran una piña. En todos los colegios en que he estado esos hijos de puta eran una piña. (p. 65)
Lo que hacía era empezar a liar a su pareja con una voz muy baja, muy sincera, como si no sólo fuera un tío muy guapo sino también muy buena persona, muy since-ro. Me dieron ganas de vomitar sólo de oírle. La chica no hacía más que decir: «No, por favor. Por favor, no. Por favor». Pero Stradlater siguió liándola con esa voz de Abraham Lincoln tan sincera y al final se hizo un silencio terrible en el asiento de atrás. Fue de lo más violento. (p. 73)
Después de esto, dice que los católicos no paran de preguntar a los demás si también son católicos y lo compara con esto (y que es mejor no hablar de religión para conversaciones agradables):
es muy difícil compartir habitación con alguien si tus maletas son mucho mejores que las suyas. (p. 150)
Esto solo funciona cuando hay desbalance de poder. Me recuerda a un amigo de Freepik que es muy fan del Galope de Gish:
Sólo tienes que decir algo que no se entienda para que todos hagan prácticamente lo que quieras que hagan. (p. 211)